{"id":853,"date":"2016-02-10T10:42:59","date_gmt":"2016-02-10T09:42:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.freie-trauungszeremonie.com\/?p=853"},"modified":"2016-02-10T10:42:59","modified_gmt":"2016-02-10T09:42:59","slug":"zweisprachige-trauungen-bilingual","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/?p=853","title":{"rendered":"Zweisprachige Trauungen (bilingual)"},"content":{"rendered":"<p><strong>\u201eMachen Sie die Zeremonie auch auf Englisch?\u201c \u201eIch stamme aus Spanien und wir planen eine Trauungszeremonie in Deutschland\u2026\u201c<\/strong><\/p>\n<p>Die Nachfrage nach zweisprachigen Trauungszeremonien oder Hochzeitszeremonien steigt.<\/p>\n<p>Die Menschen leben globaler, gro\u00dfe Unternehmen sind in Deutschland und der Schweiz haben Angestellte aus so unterschiedlichen Nationen. Paare aus zwei L\u00e4ndern, zwei Sprachr\u00e4umen, zwei Kulturen suchen Mittel und Wege in der Freien Trauung beides zu ber\u00fccksichtigen. Seltener werden Zeremonien komplett auf Englisch (Polnisch, Italienisch, Spanisch, Russisch \u2026 ) angefragt. Es gibt verschiedene M\u00f6glichkeiten, eine Zeremonie bilingual zu gestalten. Wir bieten auch mittlerweile die Geb\u00e4rdensprache an. Wir haben bisher schon 3 Trauungen mit Geb\u00e4rdensprache durchgef\u00fchrt.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>Wenn die Fragen kommen, wie&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>\u201eMeine Familie spricht kein Russisch, seine G\u00e4ste sprechen kein Deutsch.\u201c<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.freie-trauungszeremonie.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/140619-markklee-1-dsc0888_php20140618160702afd4836712-2.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-356\" src=\"https:\/\/www.freie-trauungszeremonie.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/140619-markklee-1-dsc0888_php20140618160702afd4836712-2.jpg\" alt=\"140619-markklee-1-dsc0888_php20140618160702afd4836712 (2)\" width=\"770\" height=\"514\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Nun wir haben verschiedene M\u00f6glichkeiten:<\/strong><\/p>\n<p>Die Zeremonie wird auf Deutsch vorbereitet, dies wird in der zweiten Sprache wiederholt. Trauung mit zwei Sprachen ca. 45 -50 Min. einplanen. Es kommt immer darauf an &#8211; wie stark die Trauung mit Ritualen und Traditionen best\u00fcckt werden soll. Wir empfehlen den Paaren auf jedem Fall was sich anbieten w\u00fcrde und vor allem was zu den Paaren passt.<\/p>\n<ul style=\"list-style-type: circle;\">\n<li>Wir halten die Trauungszeremonie mit zwei Rednern durch mein Team. Gesprochen wird im Dialog. Das ist die h\u00e4ufigste Variante, die wir empfehlen.<\/li>\n<li>Die Zeremonie wird durch einen Bekannten mit uns in der zweiten Sprache gesprochen. M\u00f6glich, wenn wir gerade niemanden zur Verf\u00fcgung haben w\u00e4re das auch eine L\u00f6sung.<\/li>\n<li>Die Zeremonie wird auf Deutsch durchgef\u00fchrt, f\u00fcr die zweite Sprache wird ein Begleitheft erstellt, das alle erhalten, die die andere Sprache sprechen. Das hat zur Folge, dass ein Teil der G\u00e4ste die Augen auf Papier richtet, nicht auf das Brautpaar.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Wichtig ist, dass wir die Hauptsprache (richtet sich nach dem \u00fcberwiegende G\u00e4steanteil) sprechen, sollte eine andere Sprache durch Bekannte oder eine Sprache die wir nicht anbieten, erfolgen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>F\u00fcr Lebendigkeit w\u00e4re auch das eine Variante:<\/strong><\/p>\n<ul style=\"list-style-type: circle;\">\n<li>Ein Freund\/ eine Freundin \u00fcbersetzt im Vorfeld die Ansprache und die Texte, oder Teile daraus.\u00a0Trauzeugen oder andere G\u00e4ste lesen je einen Text. Der eine auf Deutsch, der andere in der zweiten Sprache.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Die Entscheidung f\u00fcr die eine oder andere Form h\u00e4ngt auch davon ab, wie die Sprachen der Familien und der G\u00e4ste sind. Manchmal ist die Hochzeitsgesellschaft sprachlich so vielf\u00e4ltig, dass die gemeinsame zweite Sprache wie in den internationalen Unternehmen Englisch ist. Es muss passen, aber es muss nicht perfekt sein.<\/p>\n<p><strong>Das Eheversprechen &#8211; Gel\u00fcbde auch genannt<\/strong><\/p>\n<p>F\u00fcr die meisten Paare ist das Eheversprechen der wichtigste Moment der ganzen Zeremonie. Dieser pers\u00f6nliche Augenblick ist ganz f\u00fcr das Paar bestimmt und viele entscheiden sich gegen das Mikrofon. Warum? Nun wir \u00fcberlassen dem Paar, ob man es allen SAGEN m\u00f6chte oder ganz leise nur f\u00fcr sich selbst. Die G\u00e4ste verstehen das und wichtig ist doch, dass die G\u00e4ste laut das JA verstehen.:-) Immerhin sind es Worte , die aus dem herzen kommen und das flie\u00dfen auch mal die Tr\u00e4nen. Die Paare sind auch aufgeregt, so dass man dem Brautpaar die M\u00f6glichkeit gibt selbst zu entscheiden, wie Sie es m\u00f6chten. Bei zwei Sprachen gibt es auch einige M\u00f6glichkeiten das Gel\u00fcbde bzw. Ja-Wort zu sprechen.<\/p>\n<p><strong>Rituale und Musik aus den Kulturen<\/strong><\/p>\n<p>Nicht nur die Sprache(n) sind f\u00fcr das Brautpaar entscheidend, sondern auch die Herkunft der Paare. So sind wir auch mit den jeweilen Ritualen vertraut und versuchen deren Traditionen mit einzubauen. Das ist f\u00fcr die Familie der anderen Kultur immer ein freudiger Anlass. Auch die Musik sollte bei zwei Kulturen ber\u00fccksichtitg werden.<\/p>\n<p><strong>Zweisprachigkeit ist eine Zusatzleistung<\/strong><\/p>\n<p>Eine Trauansprache zu \u00fcbersetzen, Texte in verschiedenen Sprachen zu organisieren, Brautpaare \u00fcber die M\u00f6glichkeiten sprachlicher Gestaltung zu beraten \u2013 das ben\u00f6tigt mehr Zeit als eine Vorbereitung nur auf Deutsch. Diese Zusatzleistung werden extra honoriert.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201eMachen Sie die Zeremonie auch auf Englisch?\u201c \u201eIch stamme aus [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[175,180,179,182,181,178,177,176],"class_list":["post-853","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein","tag-bilinguale-trauungen","tag-deutschenglische-trauung","tag-deutschitalienische-trauung","tag-deutschpolnische-trauung","tag-deutschrussische-trauung","tag-internationale-trauung","tag-zweisprachige-hochzeit","tag-zweisprachige-trauung"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/853","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=853"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/853\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=853"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=853"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/2021.freie-trauungszeremonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=853"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}